
aut.



Seit ein paar Tagen kann man mein Inchie Buch auch in englischer Sprache kaufen, es ist bei Search Press verlegt worden. Ich freue mich sehr, dass es auch auf dem englischen Markt Gefallen gefunden hat. Leider gibt es wie immer auch kleine Übersetzungsfehler. Meine Oma war kein "haberdasher" (Herrenausstatter) sondern eine "milliner" (Modistin, Hutmacherin). Na wollen wir mal drüber wegsehen. Sie wird es nicht mehr stören.









































Diese Kissen (3 habe ich davon gemacht) sind mit Kuninfelt und Organza gemacht, deren Motiv ich nach dem Aufnähen mit dem Lötkolben ausgebrannt habe.

When the snow falls wunderbar
And the children happy are,
When the Glatteis on the street,
And we all a Glühwein need,
Then you know, es ist soweit:
She is here, the Weihnachtszeit
All to Kaufhof, Mediamarkt,
Kriegen nearly Herzinfarkt.
Shopping hirnverbrannte things
And the Christmasglocke rings.
Merry Christmas, merry Christmas,
Hear the music, see the lights,
Frohe Weihnacht, Frohe Weihnacht,
Merry Christmas allerseits...
Daddy in the Nebenraum
Schmücks a Riesen-Weihnachtsbaum
Eine brandnew Teflon-Pfanne,
Papa gets a Schlips and Socken,
Everybody does frohlocken.
President speaks in TV,
All around is Harmonie,
Bis mother in the kitchen runs:
Im Ofen burns the Weihnachtsgans
And so comes die Feuerwehr
With Tatü, tata daher,
And they bring a long, long Schlauch
And a long, long Leiter auch.
And they schrei - "Wasser marsch!",
Christmas is - now im - Eimer...
Merry Christmas, merry Christmas,
Hear the music, see the lights,
Frohe Weihnacht, Frohe Weihnacht,
Merry Christmas allerseits...
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch in ein glückliches neues Jahr !


